Thursday, November 26, 2009

Parashat Va-yetzey's Enlarged Final Peh

בס''ד


In this week's parsha, Va-Yeytzey Be-reyshit/Genesis 30:42, in a Chassidic Sefer Torah one will find an enlarged letter Fey Sofit in the word u-ve-ha-atiF.


וּבְהַעֲטִיף הַצֹּאן, לֹא יָשִׂים; וְהָיָה הָעֲטֻפִים לְלָבָן, וְהַקְּשֻׁרִים לְיַעֲקֹב.

’...but when the flock were feeble, he didn't put them in; so the feebler were Lavan's, and the stronger were Ya'aqov's."


This word עטיף atif is traditionally translated as "weak" or "feeble", and the shoresh, root of this word, עָטַף ataf, means to wrap, to cover, to package, or to envelop. So we have sheep and goats which are not weak in the normally understood sense of being fragile or undependable; rather, we have sheep and goats which are עֲטִיפָה atifah, bound or restricted by something: perhaps a sickness, or a genetic condition.

This pasuq, verse, is part of the story where Ya'aqov is preparing to separate himself and his household from the indentured servitude of his father-in-law/uncle, Lavan. Starting in verse 25, right after Rachel finally gives birth to Yosef, Ya'aqov approaches Lavan to negotiate a separation settlement/agreement.

They agree that Ya'aqov can leave with his wives, children, servants, and livestock, provided that he only takes the sheep and goats which are striped, spotted, speckled, or dark. Why? Because their wool, hair and hides are worth less than those with a consistent and/or lighter complexion. The lighter and more even the goat's hair or sheep's wool, the easier to dye whatever colour you please, and sell in the markets. Also, spotted and striped in many breeds (perhaps the breeds Lavan was husbanding) are recessive genes, so Ya'aqov was claiming a very small percentage of Lavan's flocks as his compensation. Greedy Lavan agrees.

So what does Ya'aqov do to ensure his family's financial security? He does some hishtadlut which some may simply call "sympathetic magic". He takes the soft, new branches of almond and poplar trees and peels designs in the thin bark: stripes and spots. Then Ya'aqov sticks them in the earth around Lavan's flocks' watering toughs where the animals drink and mate, and like a shaman suggests that they produce more striped and spotted offspring.

Then comes our verse: when the sickly animals were at the troughs, he didn't put the sticks around, but when the robust animals were there, they were surrounded by these sticks. This was Ya'aqov's way of pulling the recessive striped and spotted offspring out of the strongest and best of Lavan's flocks for his wage.

So, what's with this enlarged final letter Feh?
Peh means mouth - and this enlarged letter is G@d's open mouth telling Ya'aqov in Be-reyshit/Genesis 31:3, "Return to the land of your fathers, and to your family, and I will be with you." Now that I've helped you get ready, Ya'aqov, it's time to move.

G@d was the shepherd here - the letter resembles a shepherd's crook which is enlarged to show that G@d was helping Ya'aqov in his task by making sure all the sick came to water together and all the healthy came to water at the same time so there was no mixing of the ill and the strong, so Ya'aqov would get only strong, healthy animals to take back with him to Israel. G@d was showing Divine chesed, loving-kindness, in aiding Ya'aqov in shepherding his animals, and then shepherding Ya'aqov and his family back home.



Copyright© A. Barclay

Friday, November 20, 2009

Parashat Tol'dot Diminished Letter Quf = Familial Desperation

בס''ד


In Bereyshit/Genesis 27:46, Parshat Tol'dot we have a letter Quf (ק) which is written very tiny - it's also the leading letter in its word. You can find this pasuq/verse in the following Chumashim:
Plaut p.188, Cohen p.157, Hertz p.101, Sforno p.147, JPS p.42, Jerusalem p.31, Stone p.140

וַתֹּאמֶר רִבְקָה, אֶל-יִצְחָק, קַצְתִּי בְחַיַּי, מִפְּנֵי בְּנוֹת חֵת; אִם-לֹקֵחַ יַעֲקֹב אִשָּׁה מִבְּנוֹת-חֵת כָּאֵלֶּה, מִבְּנוֹת הָאָרֶץ--לָמָּה לִּי, חַיִּים.

And Riv'qah said to Yitz'chaq: 'I loathe my life because of the Hittite women. If Ya'aqov marries a Hittite woman, such as these local women, why should I go on living?'

Va-tomer Rivqah el-Yitz'chaq qatz'ti ve-chayai mip'ney b'not Cheyt im-loqeyach Ya'aqov ishah mi-b'not Cheyt ka-eyleh, mi-b'not ha-aretz, lamah li chayim?


The Quf in the word קַצְתִּי qatz'ti - "loathe" - is written smaller than its neighbours because Riv'qah was hiding her true reason for sending Ya'aqov away from his father Yitz'chaq. She didn't really dislike her Hittite daughters-in-law – wives of Esav - as much as she pretended. Riv'qah is lying to her husband. She asked Yitz'chaq to send him away to protect him from Esav's veangence, under the pretense of finding a wife. Because what does the pasuq/verse previous to this one say? That Esav was hunting Ya'aqov down in order to kill him.

This is the last pasuq/verse in the pereq/chapter – what happens next? Yitz'chaq sends Ya'aqov away to Riv'qah's family to find a wife...or two!

Why did Rivqah lie to her husband?
Because had she told Yitzchaq the straight truth, he wouldn't have acted. Yitzchaq loved Esav so much. So much. He could never have believed that Esav would ever harm Ya'aqov, so he would not have sent him away to the safety of Rivqah's family. In those days and at that time, the Code of Hammurabi reigned supreme in the Middle and Near East, so if a father did not give his adult son permission to leave, he did not leave. Period.

Yitzchaq, we learn in 21:1, is old and blind:

וַיְהִי כִּי-זָקֵן יִצְחָק, וַתִּכְהֶיןָ עֵינָיו מֵרְאֹת; וַיִּקְרָא אֶת-עֵשָׂו בְּנוֹ הַגָּדֹל, וַיֹּאמֶר אֵלָיו בְּנִי, וַיֹּאמֶר אֵלָיו, הִנֵּנִי

And it happened that when Yitzchaq was old, and his eyes were dim, and he could not see, he called Esau his elder son, and said to him: 'My son'; and he said unto him: 'Here I am.'


Is that why it was so easy for Rivqah and Ya'aqov to fool Yitzchaq? A midrash teaches us that when Yitzchaq was bound on the altar and his father Avraham was about to slit his throat, he was so traumatised and terrified - and who wouldn't be? - yet he kept it all inside, and braved the experience. As he refused to express his terror, and did not cry, the angels gathered all around the scene felt his terrible pain and cried themselves - crying the tears of angels into Yitzchaq's eyes- so he would be blinded, shielded from what was about to happen. It was then that Avraham stopped and let him go.

The Akeidah, Yitzchaq's binding and emotional torture, left him with a serious case of PTSD - Post Traumatic Stress Disorder. This is why he was only comforted from his mother's death by getting married, this is why he prays to El-Shaddai alone in the twilight out in the field, this is why he is a quiet, passive figure in the rest of his narrative. This is why he is forever emotionally distant and can only sometimes connect with Rivqah. This is why he cannot see - not because he is physically blind, but because he cannot tell one son from the other most of the time, because of his own unhealed brokenness, because he is still blinded by the tears of angels.

Sometimes we do things out of desperation to move barriers which cannot otherwise be moved. It's dangerous and always causes damage, but how much greater the damage to do nothing? Rivqah made a very difficult decision here, and chose the lesser of two evils: deceive her husband or let one son murder the other thereby and destroy the family and our future.

So why the letter Quf?

Although Riv'qah, a leader in her family as this letter is in its word, saved one son's life and prevented her other son from becoming a murderer, and although she saved her family and the future of the Jewish people by lying to her husband, she still lied. And this last lie in the string of deceptions she'd engineered is the one which finally made her realize that her קְדֻשָּׁה q-edushah had been diminished. And that she would have to make a great sacrifice, a קָרְבָּן q-orban, by sending her favourite child away, in order to begin to mend the damage.

What do we know about Riv'qah? We know she was the kind young girl who offered to water Eliezer and his camels. We know Yitz'chaq loved her as much as his life. We know she desperately wanted to be a mother. We know she was blessed with twin sons who struggled – קְרָב q-arav - against each other their whole lives. We know she received prophecy about the future of her family. We know she acted with the right intentions. And we know that she never saw Ya'aqov again...


Copyright © A. Barclay

Sad Lamed: Be-reyshit/Genesis 27:30 Parashat Tol'dot

בס''ד



וַיְהִי, כַּאֲשֶׁר כִּלָּה יִצְחָק לְבָרֵךְ אֶת-יַעֲקֹב, וַיְהִי אַךְ יָצֹא יָצָא יַעֲקֹב, מֵאֵת פְּנֵי יִצְחָק אָבִיו; וְעֵשָׂו אָחִיו, בָּא מִצֵּידוֹ.

And it happened that as soon as Yitz'chaq had finished blessing Ya'aqov, and Ya'aqov had barely left the presence of Yitz'chaq his father, that Esav his brother returned from his hunting.

Vayehi ka'asher kilah Yitzchaq l'vareykh et-Ya'aqov vayehi akh yatzo yatza Ya'aqov mey'eyt p'ney Yitzchaq aviv v'Eysav achiv ba mitzeydo



In most types of Torah Ketav or script, the letter Lamed has what is called a Tag or a Keter, a single crownlet. Normally - in fact in all cases - the Tagin point upwards. Very rarely some scribes will, in the word that says Yitzchaq "was finished" - כִּלָּה kilah - blessing Ya'aqov, the Tag of that Lamed is written by the Sofrim/scribes pointing downward and curled (Sefer HaTagin, Torah Sh'lemah).

This is the only instance in our tradition where this is done - and it's hardly ever done at all anymore, even though it's a standard agreed-upon feature.

From this we learn that this particular brakhah/blessing was transmitted through Yitz'chaq to Ya'aqov from The One Above and did not simply come from Yitz'chaq to Ya'aqov. Therefore, it was no mistake that the younger brother, Ya'aqov, was raised above the elder brother, Esav, and the deception which the Prophetess Our Mother Rivqah engaged her favourite son in was Divinely inspired.

Now we can all stop feeling guilty!


Copyright © A. Barclay.

Monday, November 09, 2009

Diminished Letter Khaf in Be-reyshit/Genesis 23:2, Parshat Chayey Sarah

בס''ד


This week's Torah reading has another diminished letter - Khaf - which tells us something of the complexities of family relationships.

Depending on which Chumash you're using, the verse we'll look at can be found in Plaut p.156, Cohen p.118, Hertz p.80, Sforno p.115, JPS p.32, Jerusalem p.23, and Stone p. 106.

Let's set the scene: Avraham has just come within a hair's breadth of slaughtering his and Sarah's only child, Yitzchak, for a sacrifice to Ha-Shem. Luckily for everyone Ha-Shem saw that our devoted Patriarch was going through with it, so sent an angel to stop the knife from cutting the lad's throat.

However, on returning home, Avraham and Yitzchak find that Sarah has died. Pirqei de Rabbi Eliezer xxxii tells us this is because the seductive Sama'el, Angel of Death, came to Sarah and told her that Avraham had killed and rendered their son a burnt offering. The shock and confusion of this grievous news finished her.


וַתָּמָת שָׂרָה, בְּקִרְיַת אַרְבַּע הִוא חֶבְרוֹן--בְּאֶרֶץ כְּנָעַן; וַיָּבֹא, אַבְרָהָם, לִסְפֹּד לְשָׂרָה, וְלִבְכֹּתָהּ.

And Sarah died in Qiriat Arba - which is the same as Chevron - in the land of Kena'an; and Avraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

"...va-yavo Avraham lis'pod le-Sarah ve-liv'kotahh."


Khaf (כ) derives its name from kafuf, "bent". "A kafuf" in particular means a person bowed down in humility. Also, due to it's pictographical shape, Khaf symbolises the palm of our hand, kaf yad כַּף יָד.

After Sarah's death, Genesis 23:2 reads, "...Avraham came to mourn for Sarah and to weep for her." The small Khaf in the word ve-liv'kotah tells us that Avraham contained his grief, bearing his pain in his heart and not making himself a spectacle due to his sense of modesty (Midrash: Kol Ha-Torah). You can just see him gathering his robes up to his heart with this small, tight Khaf, his kaf yad, to enclose and control his feelings. How heart-breaking.

Other reasons are given for the small Khaf: Avraham may have restrained his grief because Sarah lived a full and successful life (Ba'al Ha-Turim), or possibly because Sarah's hearing the news of the Akeidah killed her, and Avraham didn't wish to publicly share his regret, lest others would conclude he felt guilty for causing her death from a broken heart.

Now, if you take this small Khaf out of the word entirely, what do you have left?
Ve-liv'kotahh, "to weep for her" becomes ולבתה u-le-vatah, "and for her daughter". Instead of "...va-yavo Avraham lis'pod le-Sarah ve-liv'kotahh", "...and Avraham came to mourn for Sarah, and to weep for her", we get "...va-yavo Avraham lis'pod le-Sarah u-le-vatah", "...and Avraham came to mourn for Sarah, and to weep for her daughter". What?

The Roke'ach (Rabbi Eleazar ben Judah ben Kalonymus of Worms, the husband of a Soferet Rebbetzin Dulcie*) offers the idea based on the Gemara in Bava Batra 16b that Avraham and Sarah also had a daughter, who died at the same time as Sarah.

What is a Khaf? It's name means the palm of your hand. An enclosure. It's shape is two similar things joined, which bend together to meet and marry.

Avraham's hand/agency/power, home/presence, his כתר keter, crown of Torah, his כהנות kohanut, priesthood, was diminished by losing his wife. Why? Because, according to Sh'mot/Exodus Rabba i. 1, Sarah was closer to Ha-Shem and superior to Avraham in her gift of prophecy, and he knew it. This is why he pitched Hagar and Yishma'el out at her insistence, against his own wishes (Bereshit/Genesis Rabbah xlvii. 1). This is how they got so many new souls together and brought them to The Land with belief in the Holy One (Bereshit/Genesis 12:5). They were a team.

Sarah was Avraham's crown. And he'd lost her forever. Perhaps this is why Midrash Tanchuma Chayei Sarah 4 tells us that Avraham wrote Ayshet Chayil to eulogise Sarah.
May her memory be for a blessing.



*Rebbetzin Dulcie or Dulcina of Worms was a learned wife and mother who used to repair the Torah scrolls of her husband's synagogue in Worms, and translate the prayers into the vernacular so that she could lead the women in their own services. She was murdered at age 26, along with her daughters, by Crusaders on their way to Israel.


Copyright© A. Barclay

Thursday, November 05, 2009

Dotted Letters Example #2b: Be-reyshit/Genesis 19:33, Parshat Va-yeira

בס''ד


Be-reyshit/Genesis 19:33, Parshat Va-yeira relates the time when Lot is drunkenly seduced by his own daughters, after they escape the destruction of Sodom. You can find the verse in the following Chumashim:
Plaut p.132, Cohen p.98, Hertz p.69, Sforno p.99, JPS p.28, Jerusalem p.19, Stone p.90


וַתַּשְׁקֶיןָ אֶת-אֲבִיהֶן יַיִן, בַּלַּיְלָה הוּא; וַתָּבֹא הַבְּכִירָה וַתִּשְׁכַּב אֶת-אָבִיהָ, וְלֹא-יָדַע בְּשִׁכְבָהּ וּבְקוּמָהּ.

And they had their father drink wine that night. And the elder daughter went in, and slept with her father; and he didn't know when she lay down, nor when she got up.

“...ve-lo yada be-shikhvahh u-ve'qumahh.”


The root of the word וּבְקוּמָהּ, u-ve'qumahh, is קם. This is translated here as "arose" or "got up". It can also mean to be established or built, to be realized (as in a plan) or to persevere. And this is just what happened. The previous two verses, 19:31-32, read:


וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל-הַצְּעִירָה, אָבִינוּ זָקֵן; וְאִישׁ אֵין בָּאָרֶץ לָבוֹא עָלֵינוּ, כְּדֶרֶךְ כָּל-הָאָרֶץ.

And the elder daughter said unto the younger daughter, "Our father is old and there isn't a man in the world to come into us in the way of all the world.

לְכָה נַשְׁקֶה אֶת-אָבִינוּ יַיִן, וְנִשְׁכְּבָה עִמּוֹ; וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ, זָרַע.

So, let us have our father drink wine, and we'll sleep with him so we can preserve the seed of our father.'


Ew.
So why is u-ve'qumahh such an important word? Because not only did each girl rise up after having intercourse with her father, but each girl did indeed realize her plan to establish herself through re-building their family by preserving their father's seed. They would persevere.
קם...קם...קם...

And that is why the scribal oddity in 19:33 is a dot above the second letter Vav in וּבְקוּמָהּ.

The dot tells us of one of Lot's great failings.

Lot's name (לוֹט) means covered, wrapped, concealed, veiled...so you never really knew the true man. He spent his whole life being mentored and supported by holy tzaddiqim Avraham and Sarah, yet when given the choice, he chose a life in Sedom and gAmorah.

Lot is like No'ach, only “relatively righteous” compared with the people around him. He may have been the most righteous person in Sedom, but that sets such a low bar...

Talmud Bavli Nazir 23a and Be-reyshit Rabah 51:8 say that the dotted Vav tells us that Lot was unaware of his elder daughter's lying down but by the time she'd finished with him he was aware of her getting up, and acted as if he wasn't.

Lot was innocent of the first incest incident, but the next night he still knowingly allowed himself to be seduced a second time, by his younger daughter. He knew and he didn't stop it.

This second Vav in וּבְקוּמָהּ is dotted because Vav means “hook”, and it is the letter of connexion. So this being the second Vav in the word and his being guilty of the second inappropriate connexion, it gets a dot to make us aware of this dimension of the story.

Shame on you, Lot. You were responsible to look after your traumatised children, not breed with them. You deserve grandchildren named Ben-Ammi ("son of my people/family") and Mo'av ("from Dad").


Copyright© A. Barclay

Monday, November 02, 2009

Dotted Letters Example #2a: Be-reyshit/Genesis 18:9, Parshat Va-yeira

בס''ד


In Be-reyshit/Genesis 18:9, Parshat Va-yeira (Plaut p.123, Cohen p.87, Hertz p.64, Sforno p.87, JPS p.25, Jerusalem p.17, Stone p. 80) the word אֵלָיו eylav has three dots, one dot each over the letters א Aleph, י Yud, and ו Vav. We read:


וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו, אַיֵּה שָׂרָה אִשְׁתֶּךָ; וַיֹּאמֶר, הִנֵּה בָאֹהֶל
And they said to him: 'Where is Sarah your wife?' And he said: 'There, in the tent.'
“Va-yom'ru eylav ayeyh Sarah ish'tekha? Va-yomer hineyh va-ohel.”


What are these dots for and what do they teach us? The angels who wished to announce Yitzchaq's conception actually knew where Sarah was; they asked this rhetorical question of Avraham out of courtesy, so they would not appear to be men approaching his wife unannounced, and also so that they wouldn't give their game away.
(Avot deRebbe Natan 30b)

Also, Alef-Yud-Vav spells איו ayo, a scholar. Nice.


Copyright © A. Barclay